A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Only variable references should be returned by reference

Filename: core/Common.php

Line Number: 239

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/t/tva79y5w/readfree.ru/public_html/system/codeigniter/system/core/Exceptions.php:170)

Filename: libraries/Functions.php

Line Number: 770

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/t/tva79y5w/readfree.ru/public_html/system/codeigniter/system/core/Exceptions.php:170)

Filename: libraries/Functions.php

Line Number: 770

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/t/tva79y5w/readfree.ru/public_html/system/codeigniter/system/core/Exceptions.php:170)

Filename: libraries/Functions.php

Line Number: 770

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/t/tva79y5w/readfree.ru/public_html/system/codeigniter/system/core/Exceptions.php:170)

Filename: core/Common.php

Line Number: 409

Меня зовут красный — Примечания скачать, читать, книги, бесплатно, fb2, epub, mobi, doc, pdf, txt — READFREE
READ FREE — лучшая электронная библиотека
Писатели
АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ

гарнитура:  Arial  Verdana  Times new roman  Georgia
размер шрифта:  
цвет фона:  

Главная
Меня зовут красный

Примечания

:

1

Стих Корана.

:

2

Старинная мелкая монета.

:

3

Гяур – презрительное название иноверцев у мусульман.

:

4

Ибн аль-Араби (1165-1240) – арабский поэт и философ.

:

5

Эрзурум – город в Турции.

:

6

Имя не склоняется.

:

7

Тебриз – город в Иране.

:

8

Казвин – город в Иране.

:

9

Дирхем – мера веса, равная 3,12 г.

:

10

Баязид (Молниеносный) (1354 или 1360-1403) – турецкий султан.

:

11

Сефевиды – династия шахов Ирана (1502-1736).

:

12

Азан – призыв к молитве у мусульман.

:

13

Ксмаледдин Бехзад (ок. 1455-1535/1536) – крупнейший представитель гератской школы миниатюры.

:

14

Герат – город на северо-западе Афганистана.

:

15

Первоначально миниатюрой называли иллюстрации к тексту и заставки в рукописных книгах, отличавшиеся особо тонкой манерой наложения красок.

:

16

Абулькасим Фирдоуси (ок. 940-1020 или 1030) – персоязычный поэт.

:

17

Низами Гянджеви (ок. 1141 – ок. 1209) – азербайджанский персоязычный поэт.

:

18

Эниште – дядя, муж родственницы, сестры, тети. (турецк.)

:

19

Шираз – город в Иране.

:

20

Аксарай – район в европейской части Стамбула на берегу Босфора.

:

21

Сипахи – воин-всадник в османской армии.

:

22

Сур – судьба; сур-наме – описание судьбы. (турецк.)

:

23

Хиджра – начало мусульманского летосчисления.

:

24

Кула – город в Турции.

:

25

Кавук – старинный головной убор, на который наматывалась чалма.

:

26

Чаршаф – покрывало мусульманской женщины.

:

27

Кадий – судья шариатского суда.

:

28

Айя-София – главный византийский храм (VI в.); после завоевания турками Константинополя в 1453 г. был переделан в мечеть; в настоящее время – музей.

:

29

Зариф – изящный, утонченный. (турецк.)

:

30

Бакшиш – чаевые.

:

31

Алиф – буква арабского алфавита.

:

32

Ба – буква арабского алфавита.

:

33

Джим – буква арабского алфавита.

:

34

Хулагу-хан – внук Чингисхана, основатель монгольской династии хулагуидов, правил в 1256-1265 гг.

:

35

Шах Тахмасп (1514-1576) – иранский шах.

:

36

Каракойюнлу – конгломерат туркменских племен на северо-востоке Анатолийского полуострова.

:

37

Джихан-шах (1405-1467) – правитель Каракойюнлу при котором государство имело наибольшую, территорию.

:

38

Аккойюнлу – конгломерат турк. племен на севере Анатолийского полуострова.

:

39

Узун Хасан (1423-1478) – правитель Аккойюнлу.

:

40

Отлукбели – город на северо-востоке Анатолийского полуострова.

:

41

Фатих Султан Мехмет (1432-1481) – турецкий султан.

:

42

Тимур (Тамерлан) (1336-1405) – среднеазиатский государственный деятель, полководец, эмир.

:

43

Улугбек (1394-1449) – государственный деятель, ученый, просветитель; внук Тимура.

:

44

Султан Хюсейн Байкара (1438-1506) – последний крупный правитель династии Тимуридов.

:

45

Ибн Зерхани – вымышленное автором лицо.

:

46

Постели стелились на полу, а днем сворачивались.

:

47

Имам – духовное лицо, главный служитель мечети.

:

48

Ускюдар – район в азиатской части Стамбула.

:

49

Шафиит – последователь имама Шафи, ученого, основателя одной из четырех школ в исламском суннитском правоведении.

:

50

Шейхульислам – высшее духовное лицо в Османской империи.

:

51

«Во имя Аллаха милостивого, милосердного» – начало любой молитвы.

:

52

Сура Корана, которую обычно читают как поминальную молитву.

:

53

Кибла – направление к Каабе, главному мусульманскому святилищу.

:

54

Диван – Высший совет, собираемый во дворце.

:

55

Чавуш – здесь: глашатай, чтец приказов.

:

56

Османы – династия турецких султанов, основанная Османом в 1300 г.

:

57

Фалака – орудие пыток, деревяшка, к которой привязывают человека и бьют палками.

:

58

Бекмес – виноградный сок, вываренный до густоты меда.

:

59

Исфахан – город в Иране, один из центров, где в Средние века было высоко развито искусство миниатюры.

:

60

Недиме – собеседница, придворная дама.

:

61

Уд – струнный щипковый инструмент.

:

62

Физули (1494-1556) – азербайджанский поэт-лирик.

:

63

Мюрид – ученик, последователь суфизма.

:

64

Килим – безворсовый ковер.

:

65

Ушак – город в западной части Анатолии, известный изготовлением ковров.

:

66

Мейхане – питейный дом.

:

67

Ферадже – легкая верхняя одежда.

:

68

Месневи – стихотворное произведение, состоящее из рифмованных двустиший.

:

69

Вымышленное автором лицо (ассоциация: Назым Хикмет Ран, 1902-1963).


назад  

Наверх

О проекте Реклама на сайте Вконтакте Livejournal Twitter RSS

Система Orphus:  1. Нашли ошибку в тексте  2. Выделите её мышкой  3. Нажмите Ctrl + Enter
Система Orphus

© 2008–2015 READFREE