READ FREE — лучшая электронная библиотека
Главная Новости Форум Программы О проекте

Писатели:

гарнитура:  Arial  Verdana  Times new roman  Georgia
размер шрифта:  
цвет фона:  

Главная
Дневник памяти

Примечания

1 - Роли – столица штата Северная Каролина. – Здесь и далее примеч. пер.

2 - Уолт Уитмен (1819–1892) – выдающийся американский поэт, журналист, эссеист.

3 - Перевод А. Старостина.

4 - Тушеная баранина по-брансуикски – популярное блюдо американского Юга.

5 - По шкале Фаренгейта. Около двадцати пяти градусов по Цельсию.

6 - Паттон, Джордж Смит (1885–1945) – видный военный деятель США. В 1942 году участвовал в кампании в Северной Африке. В июне 1944-го генерал-лейтенант Паттон командовал 3-й бронетанковой армией, действовавшей в Германии, был военным комендантом оккупированной Баварии.

7 - Дилан Томас (1914–1953) – уэльсский поэт.

8 - Уолт Уитмен. Песнь о себе. Перевод К. Чуковского.

9 - По шкале Фаренгейта. Примерно двадцать градусов по Цельсию.

10 - Окра – растение из семейства мальвовые.

11 - Джон Клэр. Первая любовь.

12 - Уолт Уитмен. Уличной проститутке. Перевод К. Чуковского.

13 - Уолт Уитмен. Спящие. Перевод О. Чухонцева.

14 - Джон Уэйн (1907–1979) – американский актер, известный также под прозвищем Дюк.

15 - Уолт Уитмен. Продолжения

16 - Чарльз Сидли. Посвящается Глорис.


назад  

Главная
Новости
Форум
Программы
О проекте
Премия 2010
Реклама на сайте
Электронная почта
Система Orphus:

1. Нашли ошибку в тексте
2. Выделите её мышкой
3. Нажмите Ctrl + Enter

Система Orphus

© 2008–2012
библиотека «READFREE»

Я READFREE
Вконтакте Livejournal RSS канал