|
|
Глава 24Леди Мурасаки спустилась к инспектору Попилю лишь после того, как отсчитала сто ударов собственного сердца. Когда она появилась на лестнице, инспектор вместе с помощником стоял в самом центре просторного, с высоким потолком вестибюля и смотрел вверх, на площадку, где остановилась она. У нее создалось впечатление, что он замер в готовности, словно красивый паук в заплетенной паутиной раме окна, и что за окном она видит бездонную ночь. Она спускалась по ступеням как бы одним движением, плавно, как будто и не делая никаких шагов. Руки она спрятала в рукава кимоно. Серж с покрасневшими от волнения глазами отступил в сторону. – Леди Мурасаки, эти господа – из полиции. – Добрый вечер. – Добрый вечер, мадам. Мне жаль беспокоить вас в такой поздний час. Я должен задать несколько вопросов вашему... племяннику? – Племяннику?.. Могу я увидеть ваше удостоверение? Ее рука медленным движением освободилась из рукава, обнажив и другую руку. Леди Мурасаки внимательно прочла текст удостоверения и проверила фотографию. – Инспектор ПОП-иль? – По-ПИЛЬ, мадам. – На вашей фотографии я вижу орден Почетного легиона, инспектор. – Да, мадам. – Благодарю вас за то, что вы сами приехали к нам. Когда она возвращала Попилю удостоверение, до него донесся аромат, свежий и чуть заметный. Она внимательно наблюдала за его лицом, ожидая, когда он ощутит этот запах. И заметила – чуть дрогнул и, расширившись, его ноздри, чуть сузились зрачки. – Мадам?.. – Мурасаки Сикибу. – Мадам – графиня Лектер, но обычно к ней обращаются, пользуясь ее японским титулом: леди Мурасаки, – отважился объяснить Серж. Для этого потребовалось немало мужества – ведь он разговаривал с полицейским. – Леди Мурасаки, я хотел бы поговорить с вами наедине, а затем, отдельно, с вашим племянником. – С должным почтением к вашему чину и должности, инспектор, я все же боюсь, что это не представляется возможным, – ответила леди Мурасаки. – О, мадам, это абсолютно возможно! – заявил инспектор Попиль. – Мы с радостью принимаем вас в нашем доме и с удовольствием предоставим вам возможность поговорить с нами обоими – вместе. С лестничной площадки раздался голос Ганнибала: – Добрый вечер, господин инспектор. Попиль повернулся к Ганнибалу: – Молодой человек, я хочу, чтобы ты поехал со мной. – Конечно, господин инспектор. Леди Мурасаки обратилась к Сержу: – Будьте добры, принесите мою накидку. – В этом нет необходимости, мадам, – сказал Попиль. – Вы не поедете. Я опрошу вас здесь, в замке, завтра. Я не причиню вреда вашему племяннику, мадам. – Все хорошо, миледи, – сказал Ганнибал. Пальцы спрятанных в рукава рук леди Мурасаки чуть расслабились и уже не так сильно сжимали ее запястья. |
|
Главная Новости Форум Программы |
О проекте Премия 2010 |
Реклама на сайте Электронная почта |
Система Orphus:
1. Нашли ошибку в тексте |
© 2008–2012 |
Я ❤ READFREE |
Читать @read_free |