A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Only variable references should be returned by reference

Filename: core/Common.php

Line Number: 239

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/t/tva79y5w/readfree.ru/public_html/system/codeigniter/system/core/Exceptions.php:170)

Filename: libraries/Functions.php

Line Number: 770

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/t/tva79y5w/readfree.ru/public_html/system/codeigniter/system/core/Exceptions.php:170)

Filename: libraries/Functions.php

Line Number: 770

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/t/tva79y5w/readfree.ru/public_html/system/codeigniter/system/core/Exceptions.php:170)

Filename: libraries/Functions.php

Line Number: 770

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/t/tva79y5w/readfree.ru/public_html/system/codeigniter/system/core/Exceptions.php:170)

Filename: core/Common.php

Line Number: 409

Скачать Мокруха (Moist), читать книги, бесплатно, fb2, epub, mobi, doc, pdf, txt — READFREE
READ FREE — лучшая электронная библиотека
Писатели
АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ

Главная
Мокруха (Moist)

image

10987654321
Рейтинг книги:  10.00  оценки: 1

Можно влюбиться в женщину. Можно влюбиться в ее портрет. Находились, говорят, психи, которые влюблялись в женские письма. Но вот как насчет отрубленной руки, на которой набит весьма рискованный портрет красотки в виде «олд-скул»? Сотрудник патологоанатомической лаборатории Боб покорен таинственной красоткой с первого взгляда. Портрет портретом, но он просто обязан отыскать оригинал! А если, помимо него, таинственную красотку ищут еще и колоритные мексиканские бандиты, американские спецагенты и черт знает кто еще — что из того? Настоящая любовь, как известно, творит чудеса и превращает трусов в героев!

Автор: Смит Марк Хаскелл

Скачать книгу Мокруха: doc | fb2 | txt


Глава 1

– Эй, мужик, хочешь круто приколоться?

Моррис стремительно ворвался в лабораторию в обнимку с каким-то предметом, завернутым в черную пленку и по форме похожим на полено. Белый халате надписью «Юнайтед патолоджи» облепил на бегу его костлявое туловище. Моррис даже запыхался от возбуждения и спешки. Видимо, ему и в самом деле попалось в руки что-то необычное. Пронзительно скрипнув подошвами кроссовок на кафельном полу, он резко остановился перед сидящим за столом парнем с пышной шевелюрой черных волос.

Глава 2

Мора посмотрела сверху вниз на своего клиента. Такие типы ей и раньше попадались. Психует, трусит, ждет, что она сама возьмется за дело вместо него, а ему останется только кайф ловить. Но Мора на это никогда не пойдет. Ее работа заключается в ином. Она здесь выступает в роли наставницы. Ей необходимо преподать ученикам ценную информацию, а те должны сами применить на практике полученные знания, и никакие стенания и мольбы не помогут нерадивым увильнуть от своих обязанностей. Опять же, Мора им не какая-нибудь дешевая шлюха. Во всяком случае внешне она выглядела уж никак не ниже заведующей психиатрическим отделением в большой городской больнице – по-деловому энергичная, с белокурыми волосами, подстриженными ровно и без причуд, с пристальным взглядом голубых глаз. Твердый роте мелкими, чуть торчащими зубами придавал ее лицу властное и не слишком дружелюбное выражение. Однако, несмотря на эту холодную или, используя довольно распространенное определение, профессиональную внешность, Мора была чем-то необычайно привлекательна для мужчин. Возможно, своей грудью.

Глава 3

Денек в мастерской выдался горячий. Разделывали тушу «тойоты-RAV». Трое мужчин в толстых робах и защитных масках потрошили автомобиль электрическими резаками, рассыпая вокруг фонтаны искр. Сияющие металлические внутренности выпадали наружу, и прямо на глазах машина превращалась в скелет. Ампутированные части подбирал парнишка, грузил на ручную электротележку и увозил прочь. Мужчины работали молча, слаженно и умело. Они были настоящими специалистами своего дела.

Глава 4

Амадо лежал в ванне – большой, мускулистый, темнокожий, с лицом, загорелым и огрубевшим от долгого пребывания на солнце, постоянного курения и потребления текилы. И все же он несомненно обладал той чувственной мужской привлекательностью, которой женщины просто не в силах сопротивляться. Что-то особенное таилось в его взгляде. Даже после серьезной потери крови он оставался пристальным и сосредоточенным – так хищник присматривает себе добычу на ужин. Большинство мужчин с трудом могли выдержать этот тяжелый взгляд. Даже Эстеван, имея железную волю и внушая страх окружающим, начинал чувствовать себя не в своей тарелке, глядя в глаза своему подчиненному. Когда Амадо пялился на понравившуюся женщину, та по неизвестной причине возбуждалась, таяла, будто свечной воск под огнем, и с готовностью отдавалась ему.

Глава 5

Боб валялся на кушетке перед телевизором в классической позе среднего американца; просторная футболка задралась, оголив полоску волос у пупка, босые ноги свисают через край, голову подпирают две скомканные подушки. Вообще-то он был недурен собой – не писаный красавец, но, по любимому определению Моры, в меру привлекательный. Правильные, симметрично расположенные глаза, ничем не выдающийся нос. Бородка скрывала сильный подбородок вместе с ямочкой, однако, как считал Боб, эта потеря компенсировалась тем, что волосяной покров подчеркивал губы. Он знал, что при его довольно заурядной внешности губы отличались необычайной чувственностью.

Глава 6

Вернувшись домой, Норберто увидел, что дверь в квартиру распахнута настежь.

– Чувак, ядрена мать!

Глава 7

Дон не любил пиво. Он любил вино. Хорошее вино. У него вызывало отвращение пойло, которое в «Насесте» выдавали за шардонне. В этом баре напарник Дона и другие детективы полицейского управления Лос-Анджелеса имели обыкновение пить пиво и смотреть спорт по телевизору. Дону хотелось уйти отсюда, хотя он всегда с удовольствием проводил время с друзьями и коллегами. Ему даже нравился этот маленький сумрачный бар с обшарпанными перегородками между столиками и слоем опилок на полу. Но дешевая моча, которую здесь называли вином, вызывала у него головную боль. После первого бокала возникала болезненная точка где-то позади левого глаза. Еще один бокал, и точка вырастала до тупой боли, его начинало подташнивать. Три бокала обеспечивали Дону такое тяжелое похмелье, что у него появлялось желание взять пистолет и выбить себе мозги. Поэтому он перебрался в дорогой винный бар, затесавшийся между небоскребами делового района в центре города.

Глава 8

Боб разглядывал свой пенис, вытянувшийся до предела и подрагивающий от напряжения. Он проснулся ранним утром с потрясающей эрекцией и теперь мог полюбоваться этим зрелищем во всей красе. Ну почему Мора называет его член омерзительным? Конечно, не такой длинный, как, скажем, у актеров в порнофильмах, но, во всяком случае, до сих пор жалоб на него не поступало. Напротив, женщины, которым довелось с ним познакомиться, обычно не скупились на положительные отзывы.

Глава 9

Боб аккуратно положил руку обратно в термоконтейнер и опустил крышку. В ту же минуту появился Моррис, возвращаясь из лаборатории и неся в руках несколько мешочков с человеческими внутренностями.

Глава 10

Освобожденная от обертки рука лежала на кухонном столе. Трое мужчин разглядывали ее озадаченно и немного боязливо. Очевидно, им, в отличие от Боба, не столь привычно созерцать отчлененные от туловища человеческие конечности. Ему сейчас было не до руки. Он прижимал к шишке на голове пакет с замороженным зеленым горошком и маленькими глотками отпивал кока-колу.

Глава 11

Стоял один из тех великолепных дней в Лос-Анджелесе, какой обычно видишь в телевизионном репортаже с «Парада роз». Золотые солнечные лучи пронизывают город, неся тепло, здоровье и богатство миру. Небесная голубизна простирается над головой, радуя глаз. В такой день поневоле думаешь, что жители Лос-Анджелеса обитают на какой-то фантастической земле обетованной, вроде страны витамина «С» или еще чего-то такого.

Глава 12

Мора взглянула на свои наручные часы. Клиент опаздывал на полчаса. Ему придется оплатить полную стоимость урока. Установленное ею правило гласило, что занятия могут отменяться лишь в случае предварительного извещения за двадцать четыре часа до начала по расписанию. В дверь постучали.

Глава 13

Дон возвратился в Паркер-сентер. Он потерпел поражение. У него разболелась голова. В душе царило опустошение, словно все, над чем он работал в последнее время, стало разваливаться, и виной тому был какой-то придурок, которому именно теперь приспичило поссориться со своей любовницей. Дон пожалел, что не заскочил по дороге в «Старбакс» и не перехватил чего-нибудь, хотя бы чашку кофе с молоком.

Глава 14

Мора не понимала, почему целует детектива. Из жажды мести? Или хотела доказать себе, что Боб стал ей безразличен? Наверное, она и так знала, что никогда его не любила. Возможно, виноваты две бутылки дорогого вина, выпитые ими за ужином. Или сам ужин – великолепный, умиротворяющий, с густыми соусами на чесноке, согревший ее тело и душу, будто теплым одеялом. А может, дело в самом детективе? Довольно красивый парень. К тому же, ей еще никогда не встречался мужчина без всяких там… хм, без примесей. Не разбавленный мужчина. Коп, одним словом. Впрочем, вероятнее всего, причина и в том, и в другом, и в третьем.

Глава 15

Амадо вел машину. Боб сидел рядом с блаженной улыбкой на лице. Амадо знал, что и сам выглядит точно так же после ночи, проведенной с женщиной. Чувствуешь себя одновременно опустошенным и возрожденным, обессиленным и преисполненным новой энергии. Он называл такое состояние сексуальным похмельем.

Глава 16

Дон исподтишка наблюдал, как Боб небрежно нажимает кнопку лифта. Смотрел, как тот с беспечным видом поглядывает по сторонам, будто полицейский участок для него дом родной. Следил, как Боб от нечего делать ковыряется под ногтями, наклоняется, ища что-то у себя под ногами, и чуть не до потолка подскакивает, когда рядом неожиданно распахивается дверь лифта.

Глава 17

Норберто, только что из душа, в чистой, отутюженной одежде, сидел перед телевизором в своем удобном кресле и попивал холодное пиво. Туфли он снял, а босые ноги водрузил на картонную коробку из-под украденного компьютера. Ему вдруг пришло в голову, что он ни разу не отдохнул по-человечески и вообще забыл про нормальный быт с той минуты, как в эту квартиру ввалился Амадо с одной уцелевшей рукой. Жизнь завертелось колесом в темпе локо. Но теперь, когда все ресуэльто, Норберто снова может получать удовольствие от обычных земных радостей. Ездить в Ван-Нуйс и Венис собирать дань для Эстевана, а то вместе с Амадо отвозить полный багажник наркотиков в какой-нибудь тайник в Глендейле. Иногда заезжать на Ист-сайд, чтобы продать несколько стволов и полакомиться карнитас.

Глава 18

Боб проснулся. Солнечное свечение сочилось сквозь щель между ярко-оранжевыми занавесками и проливалось ему на лицо. Боб почувствовал себя очень хорошо – тепло, уютно, вольготно. Единственное, что его немного тревожило, это собственный член, который торчал, твердый, как свинцовая труба. Он повернул голову – Фелисия мирно похрапывала рядом. Вылитая Скарлет в своей спальне, и свинцовая труба под рукой!

Глава 19

Боб перевел дыхание, только когда выехал на шоссе. Вдохнул большую порцию кислорода и утопил в пол педаль газа. Только теперь он понял, что не дышал с той минуты, как треснул Мартина лопатой. Так, во всякому случае, ему показалось.

Глава 20

Боб свернул в проезд к дому Эстевана. Он с восхищением взирал на окружающую его красоту неописуемую. Пальмы, цветы, подстриженный газон. Богато декорированный дом в колониальном стиле выкрашен в красный цвет оттенка асьенда-рохо с ослепительно белой окантовкой. Большой дом. Внушительный. Садовник подравнивал громадными ножницами зеленую изгородь, а второй метелкой очищал газон от обрезков травки. Здесь не слышно бензиновых воздуходувок для уборки листьев, жужжащих по всему Лос-Анджелесу, как рой рассерженных ос. Люди при бабках могут позволить себе иметь бесшумного садовника с метлой.

Глава 21

Не мог же Дон сказать шерифу, что Мора его любовница, и он взял ее с собой просто покататься. Детектив не нашел ничего лучшего, как представить ее помощницей окружного прокурора. Шериф купился на это ничтоже сумняшеся – наверно, потому, что все его внимание было поглощено вырезом на груди Моры – и начал докладывать им обоим о происшествиях за день.

Глава 22

Амадо не знал, сколько времени ему пришлось ждать. Он всю жизнь носил часы на правой руке, а на левой еще не привык. Но Амадо не прочь и подождать, тем более, что здесь, в приемной ему очень нравилось. Полно всяких журналов, светло, красивые телефоны – звони, сколько хочешь, все равно никто с тебя денег не возьмет. У стен стояли мягкие диваны и смешные стулья, по форме похожие на кабинки в кафешках, на блестящих металлических ножках. В потоке холодного, свежего воздуха, нагнетаемого кондиционером, покачивал листьями большой, пятнистый кактус.

Глава 23

Роберто парился в автомобильной пробке, сидя за рулем новенького «фольксваген-жука» цвета зеленый металлик. Эта машинка ему очень нравилась. Она напоминала ему лягушонка Кермита из «Улицы Сезам». Дружелюбная и прикольная, ребячливая и навороченная. Как раз подходящая для нового советника и первого заместителя эль-хефе. То есть, для него, Роберто.

Выражение признательности

Эта книга не состоялась бы без поощрения, поддержки и содействия Мэри Эванс, Элизабет Бейер, Кевина Джонса, Тома Стиклера, Бранена Липсона, Кристофера Доннели и Билла Уейнстейна.

Примечания

Наверх

О проекте Реклама на сайте Вконтакте Livejournal Twitter RSS

Система Orphus:  1. Нашли ошибку в тексте  2. Выделите её мышкой  3. Нажмите Ctrl + Enter
Система Orphus

© 2008–2015 READFREE