READ FREE — лучшая электронная библиотека
Писатели
АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ

Главная
Я люблю Будду (I Love Lord Budha)

image

звездазвездазвездазвездазвездазвездазвездазвездазвездазвезда
Рейтинг книги:  0.0  Оценить книгу

Токио, вторая половина 90-х. История Организации Нео-Гейш, культа секса и смерти, в основу которого положена антипотребительская, гедонистическая, суббуддистская идеология. Культ возглавляет Хиеко, уроженка Запада, одержимая философией Востока и воспламеняемыми различными веществами сексуальными оргиями. Ее последовательницы — молодые красивые женщины, чье любопытство приводит их в Токио для работы в залитых неоновым светом хостесс-барах.

Автор: Рафаэль Хилари

Скачать книгу Я люблю Будду: doc | fb2 | txt


Глава 1

главная героиня этой истории уже мертва, персонажи, которые подтверждают и обосновывают ее бытие, и которые вносят свой вклад в текстовую текстуру этой истории, тоже мертвы, любое сходство героев книги с ныне здравствующими людьми - чистая случайность, поскольку истинное сходство может быть только с мертвыми, на данный момент все эти мертвые похоронены или кремированы, так что их сходство с персонажами этой книги ограничено лишь обстоятельствами и характером, привлекательные персонажи этой истории совсем не похожи на сожженные или разлагающиеся тела, место действия - токио - и время действия -1996-1997 года - обусловлены неудачным влиянием реальности, автор не имеет намерения оклеветать жителей токио или обидеть людей, живших в 1996-1997 годах, все описанные здесь события даются без искажений, как все это было на самом деле, прошу прощения.

Глава 2

Питерсоны были ничем не прославленным, но, безусловно, крепким и спаянным кланом из рабочего класса америки, которые оценили бы свою невзрачную анонимность, если бы мысль о славе хоть раз ударила по их медным лбам, непрошибаемым и донельзя добропорядочным, это были простые люди, с благопристойными непритязательными именами по названиям растений, цветов и лесных зверюшек, или в честь персонажей из “Иллюстрированного Ветхого завета”, они учили детей и внуков любить и ценить эту конкретную книжку комиксов превыше всех остальных книжек подобного рода, полагая “и вполне справедливо!” - кулаком по столу из огнеупорного пластика, что эта книга научит их правильным добродетелям и привьет правильный эстетический вкус, опять же, Питерсоны были не теми людьми, которые осознавали бы себя эстетами и поощряли и распространяли эстетику, но они ее поощряли и распространяли - ода, как и все мы. нескольких светловолосых младенцев они назвали по цветам и оттенкам трикотажной одежды из популярного каталога, да, было дело, они обожали всякие прозвища и уменьшительные имена, и не смущались заимствовать их из популярных телевизионных комедий, в их комикс-версии “Ветхого завета” Вирсавия Есфирь и Руфь изображались с огромными, как у лемуров, искрящимися глазами и с роскошным упругим бюстом, если вы думаете, что это никак не влияло на наши юные умы, тогда, будьте любезны, задумайтесь еще раз. это произвело неизгладимое впечатление на всех нас, Питерсонов, хотя на каждого - по-своему.

Глава 3

ПРАВИЛА И ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ХОСТЕСС
Главное требование

Глава 4

в сибуе ей постоянно хотелось трахаться, для нее весь район был как один большой бордель, может быть, в первый раз эта идея возникла из-за мерцающих красных огней, или, может, я просто боюсь объяснять ее мысли влиянием внешних причин, потому что тогда мне придется опровергать все ее официальные документы, диагноз, поставленный ей ее школьным психологом, доктором Клайвом Цинциннати (имевшим, между прочим, докторскую степень по социологии преступности и других отклонений), звучал так: нимфоманка в состоянии затяжного психоза, вызванного злоупотреблением наркотиками, позднее он признался: “[она] изменила всю мою жизнь, благодаря ей моя жизнь совершенно преобразилась: из замерзшего, спящего зерна банальности - в сладострастное, яркокрасочное соцветие...” [смотри полицейские протоколы минатоку, 1997] я не уверена, с какого момента во времени можно не принимать в расчет его психоанализ, поскольку вполне очевидно, что на определенном этапе его наблюдения за ней свелись к долгим экспериментальным сеансам с галлюциногенными веществами, каковые закончились его первым вторжение в новую для него область сексуальности, не направленной на продолжение рода, доктор Цинциннати признался, что уже в сентябре 1996-го несколько раз подвозил ее в сибую на своем мотоцикле Кавасаки.

Глава 5

15 апреля 1997

Глава 6

типичная беседа иностранки-хостесс, говорящей по-японски, с клиентом, в переводе на английский.

Глава 7

прямо передо мной, на столе, лежит подлинная страница из печально известной Тетради из кожи ящерицы, [теперь мы знаем, что популярные СМИ совершенно ошибочно дали то же название даже не одной, а нескольким тетрадям с обложками из искусственной, а не натуральной кожи ящерицы] эта страница считается подлинным черновым рукописным наброском МАНИФЕСТА НЕОГЕЙШ, там написано следующее:

Глава 8

сарабель (за себя и за Кассандру)

Глава 9

ХИЁКО и сексапильная группа длинноногих мизантропок, которых она окрестила так метко и ярко (хотя было бы несправедливо - прежде всего, по отношению к христу и его культу - сравнивать его блеклый, изнуренный лик и прискорбно заброшенный брюшной пресс с богоданной и тщательно поддерживаемой посредством физических упражнений безупречной физической манифестацией ХИЁКО) “Организацией неогейш”, впервые вошла на мое хорошо обработанное, но вряд ли плодородное ментальное поле в весеннем семестре 1995 года, проворно перескочив через изгородь, они разбрелись, красуясь, по этому полю, как довольные собой игроки женской хоккейной команды: они поразили мое нежное воображение и во главе со своим очаровательным капитаном сделались темой для моей докторской диссертации, я еще не придумала для нее название, и пока что могу сказать только одно: это будет первая в истории моего университета работа, в которой рассмотрены взаимосвязи японских религий, криминологии отклонений, женских исследований, литературного творчества душевнобольных и гомеопатии, я уже сбилась с ног: никак не могу найти себе научного консультанта.

Глава 10

из документов доктора Клайва Цинциннати, изъятых полицией в ходе обыска 14 апреля 1997 года.
22 октября 1996

Глава 11

недатированный документ, составленный Предводительницей, комментаторы утверждают, что здесь подробно описан пример непосредственного приобщения к Пределу.

Глава 12

джулия
она ведет себя совершенно не так, как положено хостесс. опаздывает на сорок пять минут, приходит в брюках, с таким видом, будто только что встала с постели, мы с ней раньше работали за одним столиком, клиенты спрашивали у меня, хостесс она или нет они ее принимали за танцовщицу, которая сняла парик или что-нибудь в этом роде, предполагается, что мы должны помогать друг другу, а она вообще ничего не делает, никогда не меняет пепельницы, не знает, сколько стоят закуски, она даже не знает, когда начинается представление, ее спрашивают, когда следующее представление, а она даже не знает, если клиенты хотят закурить, она никогда не подносит им зажигалку, клиент сидит, во рту - незажженная сигарета, а ей хоть бы хны, она даже этого не замечает, или клиент ее спрашивает: у нас есть зажигалка? а она: нет, простите, я не курю, и никогда не курила, и улыбается своей лучезарной, несносной улыбкой, как будто хочет сказать: я в жизни не выкурила ни одной сигареты, в своей недолгой, но яркой жизни, в которой нет места немощным, хилым курильщикам, вроде тебя, а потом просто откидывается на стуле и кладет ногу на ногу, причем, совершенно спокойно сидит, задрав колено, ведь она в брюках, ага. сидит и смотрит куда-то вдаль, странно, да? потому что какая тут даль, ну ладно, не вдаль, а прямо сквозь тебя, и вроде как тема закрыта, у нее нет зажигалки, и не важно, что он - клиент, и что ему хочется закурить, как будто ей даже в голову не приходит, что надо пойти и купить зажигалку, лучше она повторит эту сцену пять раз за вечер.

Глава 13

те из вас, кто не видел четкой фотографии Предводительницы (либо из-за международного моратория на публикацию в прессе ее фотографий, либо из-за слишком высокой стоимости подписки на доступ к официальному веб-сайту), позвольте я опишу ее вам на словах, вернее попробую описать.

Глава 14

анджела
разница между “теперь” и “тогда”, когда я была моложе, состоит в том, что теперь, когда я знакомлюсь с мужчиной, моя первая мысль: “он не стоит того геморроя, который будет с ним связан”, раньше я думала либо: “с ним проблем точно не будет”, либо: “он стоит того геморроя, который будет с ним связан”, мне двадцать восемь, мой котик, я уже не весенний цветочек, кстати, я разведена, я уже побывала женой.

Глава 15

Шаманизм в наше время как будто зачах и умер. И все же, если подумать, разве не силами шаманизма объясняется, пусть и отчасти та власть, которую женщины до сих пор сохранили над мужчинами? Может быть это и верно, как учит буддизм, что эта власть - заблуждение женщины, и ее тяжкий груз, и ее величайший грех. Но грех - неотъемлемая составляющая женского естества. Это тот поток крови, что течет и течет, не прерываясь, из поколения в поколение.

Глава 16

ИКИ, КАК ЕГО СОЗДАЛИ И УВЕКОВЕЧИЛИ НЕОГЕЙШИ:
* попивать обжигающий зеленый чай в поезде-пуле

Глава 17

в ясные весенние дни, вот как сегодня, когда даже токийский воздух превращается в открытое, подсвеченное позолотой пространство, где можно дышать, ХИЁКО не отказывала себе в удовольствии - я упоминаю об этом, ни в коем случае не желая оскорбить организацию неогейш, - в удовольствии соприкоснуться со своей духовной сущностью, она совсем не боялась духов природы: их отношения строились на взаимном восхищении, просто духи заведовали природой, а ей, к несчастью, пришлось иметь дело с фальшивыми искусственными построениями и отвратительными людьми, которые поддерживают данные построения, ей так нравился этот зеленый оттенок, что окрашивал листья и свет, эти бледные ароматы, исходящие от цветущих деревьев, что она даже подумывала о том, чтобы оставить незавершенной свою миссию в мире людей и перейти напрямую к растительной инкарнации.

Глава 18

ХИЁКО о продовольственных супермаркетах с “удобным” графиком работы:
что освещают флуоресцентные лампы? мертвечину? наша культура - культура удобства, у нас все и всегда - “7-11”. не важно, что именно, голод - первопричина всего, голод и жажда, но есть еще одиночество, страх темноты, сонливость, обильные менструации, трезвость и длительное воздержание - все это может свести нас в могилу удобства.

Глава 19

как человек, получивший доступ в тесное (но все-таки очаровательное и хорошо освещенное) pied-a-terre ХИЁКО (ее истинным домом был предположительно целый мир, либо роскошная резиденция с бассейном в каком-нибудь далеком налоговом раю) в ака-саке, я имею возможность описать, как Предводительница ухаживала за собой, ее accoutrements du beaute были аккуратно расставлены в ее эргономически-невероятной ванной (с комбинированным душем-ванной-раковиной-биде и туалетным сидением с подогревом, встроенной виброфункцией и возможностью управления с пульта), перечислю все по порядку:

Глава 20

КОСМОС И ТЕЛО
Все сводится к телу.
Тело - единственная помеха прямому значению.

Глава 21

блонди
красота - величайший обман, сейчас мне двадцать три, а это значит, что я живу такой мрачной жизнью уже десять лет. как вы видите сами, выгляжу я хорошо, по-моему, только страшненькие девчонки могут быть по-настоящему счастливы - если такие вообще бывают - потому что у них, вероятно, нет этого жуткого ощущения, что ты исчерпала свой потенциал, так или иначе, от них и не ждут, чтобы они были счастливыми.

Глава 22

в работах Предводительницы были намеки на гомоэротику внутри движения неогейш, в этом внутреннем документе, отпечатанном и распространенном в январе 1997 года, она развивает мысли о своей целительной силе.

Глава 23

рейчел (бренди)
ну, да. я спала с ХИЁКО. прошу прощения, но для меня она -Тиффани. не знаю, наверное, я просто очень гламурная девушка, завтрак у тиффани, и все такое, так что я все еще называю ее Тиффани. она вроде не против, на самом деле, она очень спокойная, даже спокойнее, чем вы думаете, реальная девушка, и очень искренняя, ничего, если я закурю? хотите тоже? а, вы не курите, это хорошо, когда куришь, не толстеешь, но от никотина желтеют зубы, просто кошмар, я ходила отбеливать зубы три недели назад, а они снова желтые, и еще кофе, тоже напрочь убивает зубы, я вообще не пью кофе, большинство об этом не знает, но кофе еще вызывает целлюлит. токсины, которые высвобождаются при жарке зерен, все правильно: токсины накапливаются в тех местах, где циркуляция крови замедлена, например, в заднице, если много сидишь, и там происходит отложение жира, поэтому я пью только зеленый чай. очень способствует выведению токсинов, очищает кровь.

Глава 24

хайку ХИЁКО

подведенные глаза голые губы
низкие табуреты в баре
где сидят преимущественно старики

Глава 25

животик у мойры - на удивление подтянутый для такой пухленькой девочки, когда она носит коротенькую рубашку, снизу видна полоска загорелой кожи, грудь у нее плосковатая, но вполне привлекательная, рубашка белая, полупрозрачная, без рукавов - явно не в правилах заведения, но она надевает ее в нерабочее время, она носит эту рубашку с мужскими свободными джинсами,  словно желая сказать: “да, я одеваюсь небрежно, но зато мне удобно, меня ничто не стесняет, и меня не волнует, нравлюсь я вам или нет”, она прикусывает верхнюю губу, а потом продолжает: “как я оказалась в японии? история совершенно безумная”, ее глаза лучатся весельем, но при этом она пожимает плечами, так что это веселье вполсилы.

Глава 26

хавьер ватанабэ
fuertisimo, да? любишь кофе покрепче? ага, я тоже, люблю очень крепкий, ладно, солнышко, пора делать деньги, все эти люди, которые едут в токио... думаешь, они едут сюда развлекаться? как бы не так. а зачем они едут, как думаешь? правильно, делать деньги, все . хотят заработать.

Глава 27

кортни
все так или иначе занимаются хостессингом. без исключения, приходишь в клуб, с тобой заговаривает какой-нибудь японский парень, или девушка, если на то пошло, и ты уже хостессингуешь. как вас зовут? вы откуда? сколько вам лет? хостессинг, как он есть, всякий, кто делает деньги, кто хоть как-то общается с другими людьми, уже занимается хостессингом. продюсеры, фотомодели, актеры, банкиры, служащие компаний, официанты - каждый, кто на кого-то работает, кому положено угождать другим, хостессинг - это неизбежно, мы живем в обществе, и не можем так просто отгородиться от общества.

Глава 28

в начале второго месяца работы

список клиентов ХИЁКО (в порядке “поступления”, за пять вечеров, с 20:00 до 02:30)

Глава 29

советы ХИЁКО, как следить за своим телом [из статьи в научно-популярном журнале “Развитие западных ценностей” № 1,1997]
ТЕЛО - НАШЕ ПЕРВОЕ ВМЕСТИЛИЩЕ ИКИ. ТЕЛО - НАШ ОСНОВНОЙ ПРОВОДНИК К ПРЕДЕЛУ. ТЕЛО - СВЯЩЕННАЯ КНИГА НЕОГЕЙШИ. НА НЕМ НАЧЕРТАНЫ:

Глава 30

ингрид
“непременно заказывай клюквенный сок, он способствует очищению мочеиспускательной системы”, да, я ей это сказала, это хороший совет, и я даю его всем новым девушкам, которые явно не знают, как надо следить за своим здоровьем, я ей много чего посоветовала, сказала: “носи облегающие узкие юбки-стретч, это смотрится сексапильно, и пояс не давит на талию, так что даже под конец вечера, никак неудобств не возникает”, она послушалась, кстати, я потом много раз замечала, что она ходит в стретч, в черных стретч, она постоянно носила черное, наверное, потому, что она из нью-йорка. на самом деле, она была тут единственной американкой, то есть, настоящей американкой, клиенты считали, что это очень шикарно, говорили: “ах соо! нёо ёку!” и, разумеется, клиенты, которые из америки, ходили за ней, как приклеенные.

Глава 31

первый день первого месяца
первый день первого месяца настает с тихим, неброским изяществом, укрытый тончайшей вуалью снега, дрожит в предвкушении холодов. ХИЁКО становится жалко всех деревенских старух с сожженными солнцем лицами и согбенными спинами - старых женщин, которые сегодня умрут так банально, подавившись кусочком моти. она собиралась пойти на экскурсию в императорский дворец, но новогодняя вечеринка вчера затянулась, и она проспала, ее цифровой будильник пищал шесть часов кряду, словно какой-то высокотехнологичный медицинский прибор, она встает со своего футона, проходит всю комнату в три больших пружинящих шага и выходит на балкон, совсем-совсем голая, за исключением временной татуировки в виде красного с синем дракона, что покрывает всю спину.

Глава 32

что доставляет чувственное удовольствие;

Глава 33

марья
я считаю, что нам должны оплачивать время, которое мы тратим на сборы, когда одеваемся на работу, потому что на это уходит действительно много времени, у некоторых - так вообще часа два, не меньше, я не говорю, чтобы нам платили по полной ставке, это будет уже наглость, но хотя бы полставки или что-то вроде того, или давали бы нам оплачиваемый выходной, скажем, раз в две недели, вроде как премия за хорошую работу в области подготовки к работе.

Глава 34

[ниже я привожу запись из Тетради из кожи ящерицы, сделанную рукой Предводительницы; безо всяких пояснений, позже мне по счастливой случайности удалось идентифицировать этот фрагмент и опознать в нем цитату из “руководства по тройной лотосовой сутре” никкё навано.]

Глава 35

ей не нравилось, как неогейш называли в прессе: “новая-новая религия”, ей больше нравилось определение “новая голубая религия”.

Глава 36

из дневника Предводительницы: десятый день одиннадцатого месяца
я познакомилась с нобуёси в ниигате, у автомата безалкогольных напитков, у меня были рабочие выходные, скажем так. я сопровождала одного клиента - из тех, которые вызывают у меня наименьшее раздражение, он решил покататься на горных лыжах на буржуазном курорте, похожим на тот, который был у бунюэля в “belle de jour”. на самом деле, мне стало скучно, как только мы туда приехали, и я искала любой предлог избегать общества старых придурков, но осторожно -чтобы не лишиться заработка, так что я притворилась, что повредила ногу, катаясь на лыжах, и, чмокнув клиента в щечку застенчиво/примирительно/с сожалением, сбежала к вожделенному одиночеству.

Глава 37

гуру очень нравились - можно даже сказать, что она была одержима этими маленькими кабинками цифровой фотографии, разбросанными по всему городу, там еще можно отпечатать снимки на наклейках, и она часто подклеивала свои снимки на страницы Тетради из кожи ящерицы, вот лишь некоторые из них:

Глава 38

тиффани вела себя неуважительно, если не сказать - вызывающе, что, конечно же, не импонировало ни клиентам, ни работодателям, на хеллоуин 1996 года она пришла в костюме принцессы масако и тем оскорбила нескольких рьяных националистов, ее подруги-хостесс были удивлены, узнав, что в Японии до сих пор существует императорская династия, и сочли эту идею ужасно гламурной, больше всего им понравился термин “консорт”, и кое-кто даже выступил с предложением, чтобы называть их бар между собой “консорт-баром”, тиффани заявила, что это все предрассудки, потому что император еще в 1946 году публично объявил о том, что он никакой не бог, так что вся эта дворцовая терминология уже неуместна, хостесс вновь удивились, что он раньше был богом, и тиффани повела их в кафе “renoir” (сеть кофеен, где очень точно воссоздана атмосфера VIP-бара в суперсовременном аэропорту) пить поддельный кофе и слушать лекцию по истории, она начала с первых переселенцев, которые пришли из кореи по тоненькому перешейку суши и закончила последними сегодняшними событиями (мальчик пытался покончить с собой в святилище Мейдзи; полиция “накрыла” подпольную лабораторию кристаллического метамфетамина в пригороде; цунами приближается), больше всего хостесс понравились первые дзен-монахи, госпожа мурасаки, гейши из Гиона, ставшие женами лидеров Мейдзи, и комиксы про сейлор мун. мы не знаем, говорила ли она в тот день об учреждении движения неогейш, но это собрание в кофейне вполне можно рассматривать как первое заседание будущей организации, большая, но все-таки поддающаяся управлению компания привлекательных молодых женщин, примерно двадцать пять человек, уселась на длинном диване, обтянутом черным бархатом, они внимательно слушали тогда еще рыжеволосую тиффани, которая, невзирая на правила заведения, сидела прямо на столе из огнеупорного пластика, кое-кто кокетливо помешивал кофе ложечкой, но были и такие, кто застыли в полной неподвижности, словно изящные статуэтки, внимающие рассказу тиффани.

Глава 39

снова пожаловали “кролики” из осаки. теперь они требуют тиффани, которая, хоть и обладает сверхчеловеческими возможностями, просто - по логике - не способна удовлетворить прихоти и капризы целой хоккейной команды, так что они еще просят (но, кажется, с меньшим воодушевлением) кристель, которая - вылитая шерон стоун; ингу, которая сама придумывает все свои наряды; мэгги, которая два года жила в бразилии; шанду, которая любит лодки; сьюзи, которая учит японский по карточкам и пишет на них слова; флоранегру, которая пару лет назад встречалась с принцем монако Филиппом; и Диану, которая раньше работала в нагое, пока не услышала про наш бар. хавьер, он вообще-то в хорошей физической форме, но в присутствии профессиональных спортсменов выглядит карикатурно, у него получается сделать так, чтобы комбинация из энергичных покровительственных похлопываний по спине и низких поклонов смотрелась естественно, в то время, как его обычный говорок на смеси английского, японского и южно-американского испанского становится еще более изощренным и творит погибельную лингвистическую историю, пока академики мирно спят у себя В постелях, что у него там под правой ноздрей? какая-то белая тень, хотя, может, и нет. не будем винить человека без доказательств, тем более что свет здесь неверный и тусклый, вне всяких сомнений, он высоко ценит этих людей как клиентов, пусть даже вратарь притащил с собой свою привлекательно мужеподобную блондинку-жену, хотя жены - это смерть для бизнеса.

Глава 40

из дневника неогейши:

Глава 41

по-моему, ясно без лишних упоминаний, что Предводительница самым внимательным образом изучила все существующие религии, будь то древние, старые, новые и самые новые, она изучила людей, которые вообще ни во что не верят, она не любила ходить в юбках, ей, в принципе, нравился окономияки: она считала, что это вкусно, пусть и слегка отдает чем-то прогорклым, она. мастурбировала всякий раз, когда премьер-министр хасимото выступал по телевидению, ее возбуждал автобус № 6 до сибуи. она делала вид, что не говорит по-английски, когда туристы пытались спросить у нее дорогу; и не говорит по-японски, когда этот парень из служащих метрополитена объяснял ей, как брать билет в автомате, она читала в три раза быстрее среднестатистического читателя.

Глава 42

“Кролики” снова у нас. и вратарь снова привел свою женушку, эту мужеподобную бабу, если смотреть на вещи оптимистично, можно сказать, что она блондинка.
похоже, владельцы команды пытаются добиться более-менее сносных результатов в игре, исходя из генетических принципов, каждый игрок - наполовину кто-то: наполовину швед, наполовину канадец, наполовину американец, есть даже один полуграмотный, они все берут пиво, почему я не удивлена? женушка тоже заказывает себе пиво - тоже не удивительно, с такой-то рожей, они только что проиграли матч. ХИЁКО не знает, как утешать людей, посвятивших жизнь тому, чтобы гонять шайбу по замкнутому пространству, проводить ее к воротам и промахиваться с полуметра, она пытается затеять игру в загадки, чтобы отвлечь их от мрачных мыслей

Глава 43

ХИЁКО О ПИЩЕ, РЫНОЧНОЙ ЭКОНОМИКЕ И ИСКУ-СТВЕННОСТИ
***
восстановить дыхание и добиться отточенности движений можно только сопротивлением рынку, пищевые продукты, которые вы покупаете, не имеют никакой питательной ценности, химические напитки не дают позитивной интоксикации, рынок функционирует контр-интуитивно, превращая объекты в абстракции.
вы продаете время, вы продаете видимость, вы трудитесь в поте лица, и вас кормят химическими интоксикантами, закусками из синего студня, сушеных кальмаров и майонеза, для вас это вполне здоровая пища, много полезней всего остального, будьте естественными, радикально естественными, и примите свою искусственную
природу.

Глава 44

нобуёси приготовил яд с внушавшим тревогу спокойствием, он проделал все это в университетской лаборатории, в нерабочее время, когда в здании оставались только охранники, они зарабатывали 1100 йен в час (по сегодняшнему обменному курсу, около 11 долларов сша) и не отличили бы плохое химическое вещество от хорошего, даже если бы от этого зависела их жизнь, их глаза были натренированы замечать незнакомых особ, и не более того.

Глава 45

танка ХИЁКО

тела плывут по течению
хрупкие листья в отравленных водах
ртутное сияние
дрожь земли прерывает поток
энергия возвращается на луну

Глава 46

[из Тетради из кожи ящерицы:] четвертый день второго месяца

Глава 47

неудивительно, что ХИЁКО любила манга. стремительное развитие сюжета; героини с огромными оленьими глазами и щелками, блестящими, как политый глазурью пончик; стильные, выразительные звукоподражания, скажем, толчкам большого набухшего члена в тугую задницу; плюс высокая стоимость продукции при смешной розничной цене - все эти качества привлекали нашу искушенную в происках СМИ гуру к комиксам, (не говоря уже о том, что она сама была прирожденной героиней комикса.)

Глава 48

хостесс вышли на улицы большой толпой, словно стая длинноногой саранчи, словно фетишистская чума, захватившая город, если бы было тепло, они вышли бы на операцию в бикини, но был февраль, а ХИЁКО хотя и умела многое, скажем, лечить болезни печени и читать по-японски, все-таки не могла менять времена года по своему произволу, тем более, что она все равно бы не стала вмешиваться в тонкие и эстетически привлекательные перемены пейзажа, наблюдение за которыми является благотворным и даже целительным развлечением для многих японцев, так что, если город саппоро можно было бы сравнить с девчонкой с румяными щечками-яблочками, отмечающей зиму огромными ледяными скульптурами и горячим сакэ, токио был, скорее, как служащий крупной компании в тяжелом шерстяном пальто, который, зябко поеживаясь, перебирается мелкими перебежками от входа в офис до входа на станцию метро.

Глава 49

сьюзан
хорошо, если кто-то тебя содержит, в каком-то смысле это -единственный способ сохранить независимость, у меня большой опыт, и это тоже хорошо, хотя бы уже потому, что вы прислушаетесь к тому, что я говорю, будь я какой-нибудь необразованной дурочкой, вы бы решили, что все это - просто бредовые рассуждения очаровательной идиотки, конечно, вы все равно можете не согласиться с моим мнением, но уже на других основаниях, а для меня это важно, я защитила диплом по интеллектуальной истории в одном уважаемом университете, но потом, из соображений нео-корректности, этот учебный курс переименовали в историю идей, даже Не знаю, зачем, на всякий случай, если они соберутся переименовать его снова, я поясню, что прочла всего фрейда, дарвина и ницше - ну, может быть, и не все их работы, но достаточно, чтобы вскрыть противоречия этих авторов на основе идей французской философии, я изучила самую разную литературу по тайным знаниям, этнические материалы, маргинальные тексты, эзотерически-религиозные монографии, я в совершенстве владею двумя языками: английским и испанским, хорошо говорю по-итальянски и по-португальски, мой японский пока оставляет желать лучшего, но в этом зыбком и неустойчивом мире сплошных компромиссов, где все относительно, для большинства собеседников мой японский звучит вполне бегло, ну, скажем, где-то на уровне бимбо: знаний хватает для выражения поверхностных мыслей, но если мне хочется высказать что-то более сложное или абстрактное, тут-то я и застреваю.

Глава 50

анжелика кладет ногу на ногу и смотрит поверх головы ямады на свое отражение в затененном бежевом зеркале на стене, глаза в глаза, приходя на работу, она любит взглянуть на себя объективно, как бы со стороны, вот она: при макияже, одета для выхода, выглядит очень естественно, она подносит ко рту зажженную сигарету, затягивается и, удерживая дым в легких, пристально изучает свое лицо.

Глава 51

из Тетради из кожи ящерицы
классификация клиентов по степени раздражения, которое они вызывают (начиная с тех, кого еще можно терпеть, и заканчивая совершенно несносными):

Глава 52

у ХИЁКО была привычка при всяком удобном случае бросать косые прицельные взгляды (не взгляды, а прямо-таки китобойные гарпуны) на всех, кто ее окружает, и поэтому я затрудняюсь сказать, когда именно произошел перелом в ее отношении к анжелике. это был очень размытый и смутный переломный момент - что-то похожее на превращение скорбной жалости в злобную подозрительность, или мягкого сожаления - в ярость к сопернице, в одном анонимном письме (отпечатанном на лазерном принтере 16-ым шрифтом new roman на сером бланке банка митиноку - уже само по себе подозрительный выбор) были намеки, что анжелика - тайный агент одной очень богатой карательной организации, я сама не читала эту записку, и не могу воспроизвести текст дословно, но я видела, каким ужасом исказились идеальные черты пре- и пост-класического лица ХИЁКО. я даже сперва испугалась, что это кровоизлияние в мозг, стиснув зубы в агрессивной сосредоточенности, она молча смяла письмо, и шорох бумаги был словно выстрел из пистолета с глушителем, ее синие ногти сверкали, как самая жаркая сердцевина пламени.

<некий неназвавшийся доброжелатель утверждает, что анжелика - агент анти-кармических сил>

. бренди сделала такое лицо, как будто хотела сказать “ага! как же!” - выражение, вполне однозначное даже здесь, в токио, где никто не говорит “ага, как же”, а Предводительница очень болезненно воспринимала такие гримасы.

Глава 53

ХИЁКО:

Глава 54

хавьер несколько раз выговаривал тиффани за то. что она слишком внимательно смотрит эротик-шоу.
- клиенты могут подумать, что ты лесбиянка, или просто малахольная, да. у нас тут не лесбийский бар, вакару?

Глава 55

официальные результаты конкурса боди-арта “Священные тексты неогейш у тебя на коже - недолговременно, но навечно”, опубликованные в третьем номере “Неогейша спасает мир” [я не имею возможности привести здесь иллюстрации, но развитие воображения - это тоже полезное упражнение, разве нет?]:

Глава 56

32 проявления ИКИ:

Глава 57

у хавьера было такое чувство, как будто яйца подскочили к горлу, у него перехватило дыхание, а сердце замерло и пропустило один удар, воздух наполнился электричеством, как это всегда бывает перед тем, когда будут тратить большие деньги, хавьер тихонько откашлялся, прочищая горло, и проводил двоих мужчин вверх по лестнице, в VIP-зал, в угловую кабинку (слева от входа, если стоять спиной к лестнице), хавьер даже не представлял, что привело их сюда, к нему в клуб: известнейшего режиссера, мега-монстра японского кинематографа, и известного американского телеведущего (хавьера, даже с очень большой натяжкой, никак нельзя было назвать знатоком и любителем искусства вообще, и киноискусства в частности, но этих двоих знали все), не желая никого оскорбить, я все же замечу, что мне, в силу некоторых обстоятельств, пришлось поиметь очень даже наглядное представление, что они делали в клубе - именно здесь, а не где-нибудь в другом месте, классом повыше.

Глава 58

конечно, сыозан задумывалась о том, не являются ли их планы убить анжелику скорее проявлением террора, нежели посредничеством положительной кармы, сьюзан ни в коем случае не страдала моральной немощью, и поэтому было вполне естественно, что она много думала о диалектике бытия (про себя), посещала псевдо-тал-мудические чтения МАНИФЕСТА НЕОГЕЙШ и постигала основы моральной сейсмологии.

Глава 59

это письмо анжелика тщательно выписала от руки на почтовой бумаге, соответствующей времени года, вполне очевидно, что она подошла к этому делу очень серьезно, поскольку иероглифы, которые всегда давались ей с трудом, прорисованы здесь безупречно, [здесь мне хотелось бы поблагодарить сатоми, мою переводчицу, которая охарактеризовала письмо анжелики как очень женственное, выразительное и лиричное.]

Глава 60

Чтобы наказать
Мужчин за их грехи,
Бог дал мне кожу,
Нежную, как шелк,
И волосы, чернее самой ночи!

Глава 61

как человек утонченный, анжелика не могла исчезнуть из города - сбежать от опасности, если называть вещи своими именами, -не выдержав стиль,

Глава 62

ХИЁКО пустилась в погоню за анжеликой. (хотя в ее понимании “пуститься в погоню” означало отнюдь не напряжные и где-то даже ленивые поиски, не мешавшие ей заглянуть по пути в видеомагазин на предмет закупиться новыми DVD, зайти ненадолго в баню и отдать термос на дезинфекцию.) то, что анжелика сбежала и .спряталась, Предводительница расценивала как вполне однозначное признание вины, и поэтому поимка беглянки стала для нее первоочередной задачей. ХИЁКО имела привычку перепоручать выполнение всех задач - высокой, средней и низкой важности -своему “кабинету министров”, верховным жрицам; но дела, наиболее существенные, никак нельзя было доверить этой компании длинношеих клоунесс, что касается вероятного местопребывания анжелики, внутреннее чутье ХИЁКО - ее “монитор неосознанных подозрений” - принялось выдавать бешеные сигналы, когда она подумала про себя <киото>

, тем более, что анжелика была предсказуемой, как обезьяна, моющая батат, сидя в горячем источнике; не говоря уже о ее тяге (как мотылек на огонь) ко всему оригинальному и элегантному, в частности - к симпатичным вещичкам и сувенирам, к тому же и сама Предводительница питала слабость к различного рода приятностям, возведенным в энную степень, маринованные суси, пустые гостиничные номера за тысячу долларов в сутки и парадигматически строгие, аскетические сады киото ее однозначно порадуют.

Глава 63

Предводительница, всегда экономная в словах, подготовила легкие для прочтения карточки (иероглифы, с фонетическими субтитрами), которые она раздавала послушникам-привратникам в каждом монастыре, обычно послушник передавал карточку человеку, стоявшему выше его по рангу в традиционной монастырской иерархии, тот - тому, кто стоял выше него, и так далее, до самого верха, сама же ХИЁКО тем временем читала british news weekly -на карточке было написано:

Глава 64

как это обычно бывает, поиски поначалу не дали никаких результатов, по прошествии времени, ХИЁКО с прискорбием констатировала, что все эти покосившиеся деревянные ворота и вечнозеленые сады не оправдали ее надежд - равно как и бессчетные торговые центры вдоль лесистой дороги.
в какой-то момент (который теперь мы расцениваем как кардинальный) она явилась к дверям очередного храма, пока она рылась в своей дырчатой кожаной сумочке в поисках карточки, к ней обратился весьма приятный мужской голос - молодой и одухотворенный.

Глава 65

хотя в тот день поски так же не дали никаких результатов, ночью ХЕЙКО спала на удивление хорошо, и ей снился роскошный сон. там, в этом сне, она лежала обнаженная на каменных плитах в каком-то дворике, лежать было мягко: камень зарос мхом, тысячи бабочек облепили ее тело и пожирали ее с беззвучной и нежной, но восхитительно мучительной болью. в далеке слышался звон колокольчиков, и повсюду вокруг был свет, даже между бабочками, что сидели вплотную друг к другу,

Глава 66

ХИКАРИ после первой встречи с неогейшей:
в ней не было той беспокойной, бурлящей энергии, которая отличает мирских людей, и особенно - женщин, и особенно - иностранок, она, безусловно, обращена в себя и поэтому зациклена на себе, причем в самой что ни на есть крайней степени, сегодня я сразу почувствовал, что она живет в абсолютной тьме, весь ее ум был сосредоточен в ее глазах, ожесточенность сквозит в каждом движении и жесте, и прежде всего - в походке, которая представляет собой нечто среднее между шагом манекенщицы на подиуме и шагом солдата спецназа, мы рассматриваем ожесточенность как клеймо глупости, что объясняет, почему ХИЁКО так напряжена: ее собственный ум сражается с ее глупостью, а отсюда проистекает и ожесточенность, то же самое можно сказать о ее внешних данных, в ней нет единства: она вся состоит от острых, колючих и явно опасных фрагментов, она, безусловно, эффектна, и обращает на себя внимание, этого у нее не отнимешь, такие тонкие, изысканные черты встречаются крайне редко, и ее тело тоже - его как будто нарисовали в компьютерной графике на студии аниме. но вот что странно: она абсолютно непривлекательна.

Глава 67

в одну из тех ясных лунных ночей, которые так хороши в киото, ХИЁКО пришла побеседовать с этим обольстительным искусителем, давшим обет безбрачия, и насмешливым идеологом, ХИКАРИ. она позвонила в большой колокольчик, как ей и было сказано, колокольчик был по-монастырски безупречным. <у них тут классный дизайнер, даже медь везде тусклая, как положено>

Предводительница периодически выходила на телепатическую связь со своими последовательницами и делилась с ними впечатлениями. ХИКАРИ вышел к воротам, одетый в широкие черные брюки, синюю футболку и сандалии из кожи питона на соломенной подошве, ему очень шел этот небрежный простой наряд, сердце ХИЁКО затрепетало - словно светлячки в тесной клетке разом взмахнули крылышками.

Глава 68

ХИКАРИ часто думал о ХИЁКО. без нежности или желания, но с безусловным очарованием, для него была притягательной не сама ХИЁКО, а ее ситуация, пока ХИЁКО раскидывала роскошные покрывала, словно мешки с дробленым рисом, скользя по поверхности своих снов, но не проникая в глубины, ХИКАРИ коротал время, записывая вот такие нескладные загадки:
что такое иноземец, ни разу не бывший в иной земле? иных земель не существует.

Глава 69

что касается ХИКАРИ, то правда в том - а там, где ХИКАРИ там всегда правда, - что он ничего не знал про анжелику. да и не хотел знать, он был далек от мирских забот, монастырская жизнь очистила его разум, наполнив его пустотой, дел было немало: сад, огород, планирование меню для трапез, небольшая ферма, не говоря уже о медитациях при ходьбе, медитациях сидя и медитациях под чтение мантр, из-за пустоты, наполнявшей разум, и из-за всеобъемлющей безбрежности сердца, его кожа светилась нездешним светом все сильнее и сильнее - с каждым днем, чем глубже он погружался в служение, тем свободней и чище становился его дух. он вдохновлял даже меня, хотя после общения с Предводительницей меня почти невозможно очаровать - на это способны очень немногие.

Глава 70

ХИЁКО все же нашла анжелику. буквально в нескольких шагах от обители ХИКАРИ, бывшего дзенского храма, превратившегося в чистилище на земле, дни бесплодных поисков, размеченные утонченными трапезами и ночными беседами с ХИКАРИ, от которых сладко ныло внизу живота, не поколебали решимости Предводительницы, а наоборот, укрепили ее в намерении найти, допросить и наказать анжелику с непреклонностью скорых на расправу вьетконговцев и барочной ватиканской уверенностью в своей правоте и непогрешимости, и то, что один из монахов знал, как кричать “берегись!” по-французски, было уже не важно.

Глава 71

я сразу подумала, что из кузины Хитер и этого ХИКАРИ получилась бы очень красивая, хотя и несовместимая пара, у них было много общего, и все равно они были очень разные; но даже в этих различиях они были похожи, о-па. когда я думаю о ХИКАРИ, я начинаю говорить, как он. даже теперь.
сходства:

Глава 72

бренди по-своему нравилась анжелика. во всяком случае, бренди ее уважала, в конце концов, она уже столько лет пьет не в себя, и при этом умудряется оставаться стройной, а это уже кое-что. да и к бренди она относилась неплохо, и однажды даже нарисовала ей схему проезда в один салон, специализирующийся на рисовании trompe-l’tbil - мнимых - ногтей на коже, когда бренди ударила ногу и лишилась ногтя.

Глава 73

хайку мистера ямады (покровителя анжелики)

Глава 74

из Тетради из кожи ящерицы, приобщение к Пределу
мы очень реалистично играли в доктора: я и один настоящий врач, в клинике пластической хирургии, вечером, после закрытия, было уже очень поздно, и в клинике было тихо, все двери заперты на замки - от воров, чтобы никто не позарился на фармацевтические запасы, у здешних пациентов случаются сильные боли, которые можно снять только самыми сильнодействующими препаратами, мой партнер, пластический хирург, пригласил и свою медсестру, чтобы она нам ассистировала, у нее были классические черты лица и до неприличия огромная грудь, такая роскошная, что я не удержалась от восторженного комментария, когда медсестра вышла в соседнюю комнату за шприцами, врач улыбнулся, принимая мои комплименты своей работе, вполне очевидно, что он принял ее за работу, держа в голове это эстетическое изделие, он даже не стал вычитать из ее жалования на оплату операции, мало того: сделал ее своей профессиональной любовницей, жене он сваял более естественный бюст, чтобы не выбиваться из стилистики своего дома, отделанного исключительно натуральными материалами, медсестра, сказал он, вполне соответствует своему окружению, для нее соответствие - это самое главное, все должно быть к месту, человек элегантный не выйдет зимой в необшитом кимоно, говорил он. я прикусила его губу (нижнюю) и сказала: <природа - только естественная, а рукотворные произведения - гениальные и его проняло.

Глава 75

подлинность предметов искусства из коллекции ХИЁКО [которая в данное время входит в постоянную экспозицию Токийского национального музея] подтвердили специалисты по истории искусства из Художественного агентства при Императорском дворе, ЮНЕСКО, Мюнхенского института эротического искусства, фэн-клуба манга “Неогейша спасает мир” и Иокогамской женской художественной школы, все это - вещи редкие и превосходные:

Глава 76

когда она пила слишком много спиртного, ее всегда мучил страшный сушняк, она возвращалась домой - или куда-то еще, - и жадно пила воду прямо из-под крана, слизывала влагу с оконных стекол, опустошала чужие бутылки с холодным чаем.

Глава 77

келли

Глава 78

письмо от кейдзи, бойфренда клер/хлои
дорогая тиффани, не правда ли, замечательная погода?

Глава 79

третий день третьего месяца наступил, как “напряженное затишье, что предвещает великое землетрясение” [неточная цитата из полу-апокрифической “повести о притворной удаче” фумико энти]. в тот день, когда токийская муниципальная полиция пришла арестовывать ХИЁКО за государственные преступления, было ясно и солнечно, это был изумительный день, хрустально прозрачный, один из тех дней, когда неизбежно случается что-то плохое: и триумф ХИЁКО стал триумфом всего человечества, хотя полицейские в этом городе, похожем на лакированную шкатулку для драгоценностей, не носят синюю форму, ХИЁКО всегде называла их про себя “мальчики в синем”, (уроженка Нью-йорка, Предводительница, несмотря ни на что, так и не сумела избавиться от некоторых характерных словечек и представлений: “мальчики в синем”, что только придурки катаются на коньках на катке в рокфеллер-центре, что китайские забегаловки, где торгуют на вынос, предназначены исключительно для больных), токийские полицейские совершили фатальную ошибку, когда помедлили у дверей, чтобы вежливо объявить о своем появлении, пока их главный (идеально сбалансированная комбинация возраста, звания и благородства рождения) прочищал горло, трижды стучал в дверь и “кричал” (если это можно назвать криком): “токийская муниципальная полиция! нас четверо, к вашему сведению! мы пришли арестовывать ХИЁКО-сан!”... в общем, вы понимаете, к чему я веду, пока полиция за дверью разыгрывала спектакль, ХИЁКО успела уговорить касси, чтобы та заняла ее место, намазать губы смягчающим бальзамом и ускользнуть через пожарный выход Древней столицы (как мы называли штаб неогейш, съемную квартиру в кавасаки), картинно, как ниндзя.

Глава 80

ХИЁКО воткнулась осколком стекла в психику дипломата ламберто - а именно в зону желаний, - и угнездилась там крепко, и никакие доводы рассудка, никакие ее капризы, а подчас и откровенная грубость не смогли бы его убедить, что этот ангел со многими именами и ампутированными крыльями (шрамы, как он себе представлял, были убраны лазером) на самом деле - та еще стерва, в этом смысле он совершенно не отличался от остальных ее страстных поклонников (людей, совершенно несхожих; если бы их собрать вместе, это собрание напоминало бы день открытых дверей в ООН).

Глава 81

сперва мне казалось, что тиффани была не из тех, кого называют прирожденной хостесс. конечно, я не была среди ее первых клиентов, поэтому я не могу судить о полученном ими удовольствии или о точном количественном исчислении обмена внутренней энергией, которое они испытали, общаясь с ней. я не могу сказать, до какой степени она приправляла свои еженощные микро-спектакли этим / е nais c’est quoi, от которого уставшие адвокаты и бухгалтеры чувствовали себя избалованными самураями, однако сохранились свидетельства очевидцев ее двойственного отношения к работе.

Глава 82

БУДДА

Глава 83

я узнала об этой трагедии, когда “загорала”, лежа на идеальном “песочке”, на крытом “пляже”, “загорелая дочерна” девочка, с блондинистыми волосами, развевавшимися на “ветру”, с пляжной сумкой в одной руке и баллончиком автозагара в другой, бежала вдоль “берега”, и ракушки каури на ее ножном браслете звенели, словно колокола, бьющие тревогу, “пляжный мальчик” в цветастой рубашке из искусственного шелка уронил свой бокал с фруктовым пуншем, его лицо исказилось гримасой кошмарного потрясения, когда алая лавина обрушилась ему на ноги, я не стану упоминать свой купальник “под леопарда”, дабы не показаться вам черствой и бессердечной, в такую трагическую минуту, по неподтвержденным данным количество жертв (со смертельным исходом) исчислялось на тот момент четырехзначной цифрой.

Глава 84

я опрометчиво встретилась с доктором клайвом цинциннати всего через неделю после массового убийства-самоубийства, или самоубийства-убийства, как было бы правильнее это назвать, [в своей монографии, над которой я в данный момент работаю, я подробно остановилась на этом определении в главе 3: “имена будды: классические японские образцы изменения имен и названий в движении неогейш”.]

Глава 85

манекенщица выходит на небольшой подиум, японка, конечно же. это специально приглашенная профессиональная манекенщица, потому что судебный процесс, начатый девушкой-полицейским (которой пришлось выполнять эту работу в прошлый раз) против начальства, получил широкую огласку, лицо манекенщицы выражает прохладную отчужденность - но от чего? безусловно, от этой убогой, при полном отсутствии гламура, демонстрации полицейских доказательств - каких-то дурацких футболок - в унылом подвале без окон, где нет ни единого человека из мира моды, она давно собиралась сменить агентство, но все не решалась, но теперь уже точно решится, расследование массового убийства... да неужели? ее лицо выражает холодную отчужденность, и особенно - сжатые, надутые губки, она очень серьезно подходит к своей работе, и умеет держать себя в руках, другая на ее месте уже давно бы билась в истерике при виде рисунка на этой футболке, которая сейчас на ней.

Глава 86

в тот вечер, когда неогейши совершили Большой шаг, в парке уено вовсю цвели вишни, насладиться цветением сакуры можно было и в парке ёёги, и в парке комадзава, и на берегах симуды, и у храма ясукуни. но в индустриальной пустоши кавасаки, где располагалась Древняя столица, вишневый сад был только внутри помещения, девушки сами разбили его в старом здании склада, задействовав десять огромных искусственных новогодних елок, усыпанных розовыми блестками, на полу разложили белые футоны, мягкие, как пух. либо - по одному, либо по два-три-пять - рядом, сверху все это смотрелось бы, словно небо под небом, где на каждом облаке спала красивая девушка, и каждой снились яркие, разноцветные сны о драконах, кристально чистых реках, тиграх, волшебных горах, птичках колибри и совершенных телах, кружащихся в бесконечном танце.

Глава 87

12 мая 1997

Глава 88

мистер ёкояма
уцелевшая жертва “большого шага”
[мистер ёкояма сразу сказал, что будет говорить со мной без переводчика, у него был кошмарный английский в объеме корпоративных вечерних курсов для бухгалтеров и счетоводов, (однако спросите себя, как бы вы сами выразили те же мысли по-японски, и хотя бы из вежливости проявите уважение к его усилиям.) в ходе нашей беседы мистер ёкояма то и дело справлялся с электронным карманным переводчиком: набирал нужное слово или выражение и показывал его мне на экране, чтобы не прерывать повествование, эти слова я привожу здесь заглавными буквами и опускаю затяжные паузы, их сопровождавшие, также я опускаю японские восклицания, выражающие неуверенность.]

Глава 89

8 июля 1997

Глава 90

трансляция по “ВВС World”
специальный корреспондент ВВС в восточной азии, найджел нейл кларк (ННК) берет интервью у мотоциклиста на кавасаки (МК). мотоциклист на кавасаки, отказавшийся назвать свое настоящее имя, также скрывает свое лицо, на экране мы видим лишь силуэт за ширмой, переводчик-синхронист переводит ответы МК в “ухо” ННК. голос английского переводчика перекрывает голос МК, так что телезрители почти не слышат его ответов.

Глава 91

среди великих теорий ХИЁКО была попытка - и многие говорят, что успешная - найти способ, как при метемпсихозе очистить душу от мути, оставшейся после прежних рождений, как и у всех знаменитых восточных мыслителей, учение моей кузины вобрало в себя идеи реинкарнации и посмертного воздаяния по заслугам, она утверждала, что каждая неогейша сполна познает все запредельные радости бытия в своих следующих воплощениях, вот как все будет: сразу после Большого шага умершая девушка проведет десять дней в Царстве отдохновения, в неземном обиталище совершенных пропорций, где сад хурмы услаждает взор, а трое лучших диджеев -слух, где опиум подносят по первому требованию, где есть бар под названием “МАН-ДАЛА”, и роскошные пляжи с белым, розовым или черным песком, и вулканические горячие источники, и салоны для ионизации волос, и суси с коричневым рисом, и ответы на все важнейшие вопросы, и непрекращающееся движение, потом, по прошествии десяти дней, ее ждет новое перерождение (или, вернее, пере-перерождение, если считать перерождением посвящение в неогейши) в качестве не-неогейши. это будет жизнь чистейшего познания: никакого хостессинга, никакой работы, никаких рыночных отношений, отвлекающих от обучения, нео-неогейша рождается с безупречным здоровьем и телом, у нее есть все задатки для углубленных медитаций, вразумительных, явственных сновидений и духовного поиска, ее призвание - помогать другим людям, не столько продвинутым на духовном пути, открывать новые каналы для позитивной кармы, после четырех земных сроков в качестве неонеогейши девушка возродится ХИЁКО.

Глава 92

еще один пример приобщения к Пределу из Тетради из кожи ящерицы, комментаторы убеждены, что все это происходило не в мире саха [мире страданий; нашем мире], а в идеальной вселенной, или в Чистой земле.

Наверх

О проекте Реклама на сайте Вконтакте Livejournal Twitter RSS

Система Orphus:  1. Нашли ошибку в тексте  2. Выделите её мышкой  3. Нажмите Ctrl + Enter
Система Orphus

© 2008–2015 READFREE