READ FREE — лучшая электронная библиотека
Писатели
АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ

Главная
Трави трассу! Сатана! Сатана! Сатана! (Road Rage! Satan! Satan! Satan!)

image

звездазвездазвездазвездазвездазвездазвездазвездазвездазвезда
Рейтинг книги:  0.0  Оценить книгу

Английский писатель Тони Уайт — представитель направления, именуемого «аван-трэшем». Суть «аван-трэша» в том, что серьезные идеологические проблемы современности пакуются в подчеркнуто бульварную оболочку: тем самым суть их зачастую обнажается и через комическую неораблезианскую стилистику становится возможным увидеть лежащую под их поверхностью манипуляцию общественным сознанием. А если вам не хочется вникать так глубоко в философию масс-культуры, вы вольны видеть в романах Уайта всего лишь веселую пародию на дутую серьезность многих современных авангардных течений.

Автор: Уайт Тони

Скачать книгу Трави трассу! Сатана! Сатана! Сатана!: doc | fb2 | txt


Трави трассу! - Глава 1

Стоя у скамьи подсудимых, Уилл Гудмен обдумывал свое положение с отстраненностью, которую лишь усиливал основательно приправленный сканком косяк, выкуренный им перед выходом из сквота. До недавнего времени тонкости уголовного законодательства ровным счетом ничего для него не значили. До недавнего времени.

Глава 2

Уилл перешел через улицу к парикмахерской. Очереди не было, потому он сразу сел в кресло. Парикмахер поглядел на него поверх развернутой газеты слегка озадаченно. Глянув на себя в зеркало, Уилл увидел подбритый затылок и подбритые же виски, какие ему устроили в тюрьме, и понял недоумение парикмахера. Но он также понимал, что так и будет чувствовать себя не в своей тарелке, пока не избавиться от тюремной прически.

Глава 3

– Я видела, как ты на меня смотришь, – рассмеялась Шэрон, открывая дверь в покинутый зал ожидания.
– Ну да. Просто раньше я даже не замечал, какая ты красивая, – неловко отозвался Уилл.
– Ты ведь и в тюрьме раньше не был, так? И все равно я не против, слишком много времени прошло с тех пор, как Жонглер смотрел на меня так, как вот ты сейчас. Так что приходится собирать комплименты там, где можешь. Как бы то ни было, я всегда была к тебе неравнодушна.

Глава 4

Уилл прошел мимо ратуши Хэкни, потом побрел узкими переулками, ведущими к Лондонским полям. Шэрон настояла на том, чтобы перед тем, как каждый пойдет своей дорогой, дать ему пятерку – просто, чтобы поддержать его на первое время.

Глава 5

Когда Уилл очнулся, то сообразил, что понятия не имеет, сколько времени он был в отрубе. Оглядевшись по сторонам, он понял, что в дабле он один. Девчонка исчезла. Он даже не знал, как ее зовут.

Глава 6

Сквот на Уэлл стрит был одним из многих занятых с тех пор, как начались работы на новом участке дороги. Корпорация «АВТОТРАССЫ 4 ЮНАЙТЕД», подрядчик, получивший прибыльный контракт от министерства транспорта, управляла дорожными работами из огромного офисного здания в лондонском сити. Этот небоскреб был местом службы более тысячи конторских служащих, большинство из которых, судя по всему, работало в отделе по связям с общественностью. Каждый день по меньшей с полдюжины пресс релизов отправлялись в редакции газет, теле– и радиостанций по всей стране. Большинство этих посланий пытались дискредитировать общественное и парламентское лобби, протестующее против автотрассы, и пестрели лозунгами и текстами вроде: «Хэкни Год Ноль. Не останавливаясь на своих планах помешать добропорядочным трудящимся менеджерам осуществлять свою свободу выбора и ездить на работу на машине, так называемые «анти трассовые демонстранты» (большинству из которых, по мнению экспертов, можно поставить диагноз «душевнобольной») хотят повернуть часы на несколько тысячелетий вспять. Корпорации «АВТОТРАССЫ 4 ЮНАЙТЕД» стало известно, что злокозненные воротилы вегетарианского мира планируют превратить Хэкни в отсталую экономику каменного века. Неужели никто их не остановит?»

Глава 7

Проснулся Уилл рано и внезапно. Разбудил его не шум, а его отсутствие. Он ожидал услышать, как надзиратели барабанят в двери, и всевозможные крики, эхом разносимые о викторианской тюрьме. Но в окно кухни лился солнечный свет, и пока он спал, кто то накрыл его одеялом. Рывком сбросив с себя одеяло, Уилл потянулся, стараясь не разбудить собаку, свернувшуюся калачиком у его ног.

Глава 8

После долгого сна и новообретенной близости с Триной Уилл чувствовал себя будто заново родившимся. После поспешного завтрака из тостов с джемом они снова занялись любовью. Он взял ее сзади, когда она перевесилась, наклонилась над спинкой стула, опираясь о сиденье руками. Уилл даже удивился, что своими криками наслаждения они не перебудили весь дом, когда природа забрала их.

Глава 9

Пройдя Мэр стрит, Уилл и Брайди свернули на Сильвестр плейс. На небольшой площади уже толпился народ, хотя до открытия центра оставалось еще немало времени. Тротуар перед зданием Департамента социального обеспечения был неофициальным местом встреч всех жертв на полях войны «под опекой общины», в том числе тяжелых душевнобольных, кого вышвырнули из стационарных психиатрических заведений для того, чтобы переоборудовать бывшие больницы в квартиры для яппи – бывших членов управы.

Глава 10

Из Департамента социального обеспечения Уилл вышел с чеком на девяносто фунтов. Он знал, что Бернадетта, да, она настояла на том, чтобы он звал ее Бернадеттой, слегка превысила свои полномочия, чтобы выбить для него чек, и он был очень ей благодарен. Не часто встретишь в таком месте человеческое существо. Впрочем, уж кто кто, а она была вполне человеком.

Глава 11

Побитый древний будильник Пройдохи очнулся первым. Дребезжание колокольчика было звуком настолько непривычным для сквота, что почти сразу всех разбудило. Утреннее солнце уже заливало все комнаты, выходящие на зады дома.

Глава 12

– Это, правда, твой первый раз? – спросил Уилл, прикуривая сигаретку.
Ее тело казалось теперь еще более красивым, после того, как он видел ее в судорогах столь душесотрясающего оргазма. Сейчас в ней было какое то усталое спокойствие, ощущение бесконечной расслабленности, которая как будто заставляла ее светиться изнутри. Он поглядел на простыни и увидел кровавые пятна, отметившие то место, где они катались, запутываясь в простынях. Так, значит, это действительно было у нее впервые.

Глава 13

Это Бернадетта вспомнила о плотном коричневом конверте, какой отдала им, помогая сбежать, незнакомка в такси. Уилл вслух и в пустоту спросил, кто или что собственно такое эта баба. Он снова увидел ее мысленным взором: вот она вытаскивает какое то удостоверение и отдает, будто гавкает, приказы полицейским. Может она сама какой то чин в полиции или что то вроде того? Может, агент службы безопасности? Кем бы она ни была, она спасла их от ареста и, уж точно, от неминуемого избиения.

Глава 14

На следующее утро всех в сквоте ни свет ни заря разбудил звук заработавшего тяжелого механизма. Выглянув в окно. Уилл увидел, что землечерпалки и выравниватели работают почти у самого заграждения. Хотя это была суббота, вся стройка копошилась и суетилась даже больше обычного. Быть может, они спешат нагнать упущенное время? Уилл решил, что если работы пойдут с такой скоростью, пройдет всего лишь пару дней, и полиция устроит набег на сквоты, чтобы очистить их перед сносом: на всю операцию от начала до конца может уйти меньше, чем один день – Лейтон достаточное тому доказательство.

Глава 15

Когда Уилл вернулся в сквот, там было темно и тихо. Когда он захлопывал за собой дверь, такси проехало еще несколько ярдов по улице и остановилось у обочины. Уилл прошел в кухню поглядеть, не пробралась ли Брайди как нибудь назад домой и не спит ли она на своем обычном месте в драном кухонном кресле. Там ее не было. Уилл поднялся наверх. Сам воздух в доме казался иным на вкус. И пах он иначе. Уилл решил, что это потому, что в доме весь день никого не было. Но запах был каким то земляным. В самом доме воцарилась странная атмосфера, словно воздух был насыщен плодородным черноземом, и сам этот запах казался мучительно знакомым.

Глава 16

Настало утро понедельника, но сквотерам с Уэлл стрит не понадобилось рано вставать. Все равно никто не спал в эту ночь. По всей улице люди перекрикивались с крыш домов или от дымовых труб, где кое кто приковал себя цепями для того, чтобы попытаться остановить начавшийся снос домов. Прошлым вечером еще пара человек зацементировали себя в подвалах, захватив с собой запасов на несколько дней. Все были настроены доставить как можно больше проблем бригадам «АВТОТРАССЫ 4 ЮНАЙТЕД».

Послесловие

Томми нетвердо поднялся на ноги, грозя кулаком вертолетам, шумно кружившим над деревьями. Со скамейки на пешеходной дорожке вдоль берега канала им с ребятами все было видно. Но события сегодняшнего утра не стали обычной бессвязной смесью сожаления, галлюцинации, паранойи и забвения, какую приносила с собой диета, состоящая из исключительно «Ультра Крепкого Большого». События сегодняшнего утра были, в целом, гораздо более странными.

Сатана! Сатана! Сатана! - Глава 1

Кто то нарисовал на стене перевернутый крест. И целую чертову дюжину радостных черепов, обтекающих красной краской и явно стебущих троицу юных девиц, преклонивших пред ними колени на скользкий холодный бетон, как будто пришла пора для какого то несвятого причастия. И, хули тут говорить, так и было. Деб засунула руку за пазуху кожаной куртки, извлекла на свет божий какой то бумажный пакетик и осторожно его развернула. Музыка, долетавшая до толчка, превратилась в глухое невнятное буханье баса, но подружки все же узнали завывающее вступление к свежайшему синглу «Псов Тора» и обменялись взглядами избранных, а Деб нежно щелкнула ногтем по краю пакета и высыпала чуть чуть порошка на крышку толчка.

Глава 2

– Ибо семя твое будет будто млеко ослицы, и семя твое будет во многих водах, и очистит оно всех тех, кто испьет от них, и царь его будет возвышен, и царство его возликует. Но внемли тому, что скажу я, и остерегись. Не дай твоему врагу испить от твоей доброты: он будет повержен пред ликом твоим, он пойдет на тебя единожды и устрашится тебя семижды…

Глава 3

День уже успел почти кончиться, пока Дэб соизволила выбраться из постели. Когда они ушли с кладбища, начинало светать, и Джезова скорость совсем перестала торкать. Дэйв, Пит и Энди похиляли на хаус и все дела, но сначала обзавелись телефонными номерами, чтоб гарантировать продолжение блудней с похотливыми пташками в черном прикиде и в готическом стиле.

Глава 4

Реджинальд С. Феллоуз был вдумчивым и слегка озабоченным преподобным отцом в духе благородной традиции вдумчивых и слегка озабоченных преподобных отцов, которую на протяженье столетий воспроизводила старая добрая Англиканская Церковь. Его красноватая физиономия и клочковатые волосы говорили о слишком, пожалуй, уж сильной любви к старой доброй Крови Христовой для человека его положения, и, может быть, думал он, запирая дверь ризницы в старом огромном Соборе, бывшем его обиталищем добрых лет тридцать, именно эта любовь и заставила так его вляпаться в это дерьмо. Он никак не мог взять в толк, почему вчера так ужасно отклонился от темы речи, заранее им сочиненной для ежегодного Епископского Обеда, разве что вправду вину нужно было валить на ослабшее с возрастом и чудовищным литражом сопротивление Бахусовым соблазнам.

Глава 5

Билко давал себе поджопники. Он проклинал себя за то, что не остался прошлой ночью посмотреть, как Дэб выражает благодарность и любовь мужчине, который, как она, несомненно, знала, был ее единственным настоящим поклонником. Единственным, кто ее по настоящему понимал.

Глава 6

Влад Варгстром дотянулся до куртки. Курящий как паровоз журналист английской музыкальной газеты выдалбливал из него идеи всю первую половину дня, стараясь выстроить хоть немного бэкграунда для пущей объемистости статьи про грядущий концерт Псов Тора на «Фестивале Ночи», который должен быть стать кульминацией их успешного европейского турне. От дыма у Влада начался очередной приступ астмы, и когда он почувствовал знакомые судороги в грудной клетке и начал хватать ртом воздух, то инстинктивно вытащил портативный медицинский прибор из кармана древнего на вид кожана, накинутого на спинку с умом размещенного в комнате соснового кресла.

Глава 7

«Эхо Северного Йоркшира», понедельник, 14 сентября 1999 г.
«ЗАПРЕТИТЬ ФЕСТИВАЛЬ!» – требуют местные жители, возмущенные «ЯЗЫЧЕСКИМ РОКОМ»
Обеспокоенные жители Уитби подали вчера петицию, требующую отмены так называемого «Рок фестиваля Ночи», который должен пройти в тени Аббатства Уитби 31 Октября – в ночь Хеллоуина.

Глава 8

Варгстром стоял и пялился на карту, которую Улав Йоргенсон, курящий как паровоз менеджер «Псов», пришпилил к стене их прекрасно обставленного стокгольмского офиса в тщетной попытке создать впечатление, будто он, на самом то деле, крутой международный воротила шоу бизнеса. Йоргенсон прикуривал новую сигарету от бычка предыдущей и разорялся перед звукозаписывающей компанией насчет авторских прав, время от времени переключаясь на постоянную линию, чтобы ответить на очередной звонок из «Ночь Инкорпоретид». Муха на стене, или, допустим, маленький москит, который жужжал над его башкой и которого он время от времени пытался схватить, смогли бы при случае присягнуть, что еще одним занятием Йоргенсона было тщательно игнорировать сам факт присутствия знаменитого певца сатаниста.

Глава 9

– Ну, так могешь ты нас провести, или где?
Дэб брала быка за рога.
– Чо?
– Уитби! Провести нас смогешь?
– Возможно. Почему бы и нет, йе е, – неопределенно ответил Пит, не отрывая глаз от свежего номера «Нью Мьюзикл Экспресс».

Глава 10

Когда Пит и два других рок грузчика умотали на пару дней в Лондон грузить концертную технику, Дэб, Тиш и Сэл порешили сгонять в клуб «Адский огонь», обторчаться там и задать всем жару. На сборы у них ушла целая вечность. Тиш надыбала в супермаркете СУПЕРКРЕПКОГО ЛАГЕРА(tm) для предстартовой подзарядки, и они уселись, побухивая из жестянок, перед зеркалом, чтобы нанести на лицо смертоносную белую раскраску, зачесать назад волосы и намазать губы черной помадой. Дэб ублажила себя, купив новую пачку «Черного Собрания», и пока Сэл потчевала их рассказами о том, какой массивный был у Энди хуй и каким грязным ебарем он оказался и все такое, Дэб нашарила коробку сучков люцифера, вот уже несколько месяцев стоявшую на столе. Выкинув несколько палочек бесполезного древесного угля, она чирканула одной из немногих пригодных, глубоко и чуть чуть нарочито затянулась, затушила, тряхнув, сернисто пахнущий сучок люцифера и положила обратно в коробку. Потом присосалась еще раз к прославленно декадентской сигарете, набрав полные легкие дорого пахшего дыма.

Глава 11

– Аминь! – дружным хором пропели послушники.
– И меж семи свечей был один, как Сын человеческий, в белых одеждах до самой пяты своей и подпоясан по чреслам золотым поясом. Лицо его и власа были белее шерсти, белее снега; и очи его были словно огни…

Глава 12

Билко шатаясь вывалился из дверей. Ему все еще мощно сносило чердак, когда пришло время всех выпинывать на хуй. Он потратил лучшую часть последней пары часов, галопом носясь по клубу «Адский огонь» в поисках Дэб. Сэл и Тиш по прежнему тусовались, он слышал их ржание, куда бы ни сунулся, но Дэб как и след простыл. Он натянул футболку на голову и сунул руки в рукава своей поношенной синей псевдофлотской штормовки. Он никак не мог одуплиться, чо же это нашло на Дэб. Может, с ней случился бэд трип и из за глюков началась паранойя или чо то такое. Может, она испугалась диких желаний, несомненно ее пожиравших. Есть люди, которые боятся настоящего чувства, предпочитая мелкие отмели легкой ебли глубоким и бурным океанам страсти. Может, он просто ошибся на ее счет, но нет, конечно же, нет. Он понимал ее; знал, что ее отношения с миром духов были столь же реальны, как и его.

Глава 13

Иди к Паааааааапочке.
Дэб проснулась в холодном поту. Сердце бешено колотилось, и она тут же села в кровати; потом, осознав, что это был просто сон, она снова легла и уставилась в потолок. Во сне она была на гастролях «Верджин Прунз», только фронтменом команды был Билко, он пел эту песню, всю дорогу тыча в Дэб пальцем, а позади него лица остальных музыкантов медленно превращались в ужасные видения существ с того света. Но это был только сон. Хвала тебе, ебля, подумала она, услыхав, как кто то возится в нижней комнате.

Глава 14

«Лондонские ежедневные новости», 20 октября 1999 г., понедельник.
ИМЕНЕМ ГОСПОДА, ОСТАНОВИТЕСЬ!
«Вперед, солдаты христиане», – призывают организаторы кампании протеста против «сатанинского» фестиваля Преподобный Иеремия Джонс, харизматический лидер основанной в Лондоне Церкви Вековечного Дня, объявил сегодня об организации общенациональной христианской коалиционной «армии», которая будет бороться как с влиянием «сатанинской рок музыки» в целом, так и, более конкретно, против проведения грядущего поп фестиваля, посвященного, по его словам, «пропаганде сил тьмы».

Глава 15

Дэб не могла поверить своим ушам. Пит вернулся в город с лондонской веселухи, где он грузил контейнеры и брезент для «Сестер Милосердия». Едва войдя в гостиную Дэб и всей кодлы, он залез рукой в карман куртки, исполнив пальцовку, достойную мага профи, и извлек на свет божий три заламинированных черных пригласительных на «Фестиваль Ночи». На лицевой стороне, под готическим шрифтом фестивального логотипа, красовались магические слова «Допуск на всю территорию». Это было настолько пиздец охуительно круто, что Дэб просто лишилась дара чириканья. «Спасибочки!» – вот и все, что она смогла выдавить. «Йе е, это круто», – добавила Тиш, – «большое спасибо!» После чего Пит заметил на стене фотопринтную фреску Остина Осмена Спэра и череп на каминной полке.

Глава 16

Гримерша на секунду замешкалась. Она понятия не имела, что делать, хотя решить нужно было в крайнем случае вчера. Обычно прихорашивание гостей для интервью на ТВ ограничивалось нанесением толстого слоя грима телесного цвета, чтоб они не выглядели, как ходячие трупы, но субъект, сидевший сейчас перед ней, был не похож ни на что, с чем ей хоть раз приходилось сталкиваться.

Глава 17

Дэб поднялась и вырубила телик. Все они чуть не обоссались, стебясь над церковным позерством нелепого альбиноса в «Ньюс Ревью» и пребывая в полном убеждении, что никакие козни белесого проповедника не смогут помешать им оттянуться на грядущем «Фестивале Ночи». У Пита и всей его шараги грузчиков были вписки в центре Уитби, и он сказал, что можно будет зависнуть. Все они забронировали места в «национальном экспрессе» до Скарборо, а оттуда до Уитби всего полчаса езды обычным автобусом. Дэб просто не находила места от нетерпения. После стольких фестивалей в жизни, конечно, трудно считать это событием и все дела. Но что то все таки говорило ей, что это шоу будет просто пиздец охуительно круто.

Глава 18

Вперед, солдаты христиа а ане,
Единым строем на войну у!
С Его Распятием воспря а нем
И защитим свою страну у!

Послесловие

Чума моментально распространилась из прибрежного городка в Нью Йоркшире, убив миллионы на своем пути, распространилась по всей стране, как радиация, как круги от камня, брошенного в маленькую, залитую нефтью лужу. Спутник «ФатСат», подвешенный на геостационарной орбите над Великобританией, на мгновение показал всему миру безошибочно узнаваемый образ пентаграммы огня, прочерченной по английской земле от Белфаста и Пелхили на западе до Моффета на севере, Уитби на востоке и Дерби на юге, после чего дал сбой программы, свалился с орбиты и устроил ядерный взрыв надземного типа, войдя в атмосферу прямо над Лондоном. Все понтовавшиеся на Фестивалях Ночи и Дня подохли и отправились в Ад, где Люцифер отныне будет их вечно мучить своей полной дискографией, многократно получавшей престижнейшие награды.

Наверх

О проекте Реклама на сайте Вконтакте Livejournal Twitter RSS

Система Orphus:  1. Нашли ошибку в тексте  2. Выделите её мышкой  3. Нажмите Ctrl + Enter
Система Orphus

© 2008–2015 READFREE